Japonais et Warriors Orochi
4 participants
Page 1 sur 1
Japonais et Warriors Orochi
Bonjour à tous!
J'ai entamer le projet de traduire Warriors Orochi Z, une compilation de Warriors Orochi 1 et 2, avec 2 personnage en plus, ainsi que quelques batailles supplémentaire. Grace au Patch anglais, je peut traduire tout les caractères anglais sans problème, mon soucis viendra plus tard.
En fait les seules batailles traduite sont celle de l'histoire du Shu de Warriors Orochi 2, et les deux premières du Wei, du même jeu. Et encore, pas tout est traduit. (J'ai du utiliser Google traduction pour traduire certains passage. Comme ça suffisait pas, j'ai du aussi noter chaque dialogues dans un fichier Word, en refaisant la bataille plusieurs fois avec des personnages différents, et comparer certains mots et ponctuation pour arriver a comprendre quelle phrase ce plaçais à quel endroit...)
Dans un sens sa me permet de découvrir des faces du jeu que je ne connaissais pas, mais au bout d'un moment, si je fait sa tout seul je vais me lasser. Et j'espère aussi ne pas être le seul à utiliser ces traductions. (Ayant un compte megaupload premium, je pourrait toujours héberger le résultât).
Enfin c'est une bonne solution pour avoir Warriors Orochi avec les voix qu'il mérite : Le japonais. Et peut être avec une meilleure traduction que les traducteur Anglo-français, qui se sont pas mal chier sur se jeu.
Ce dont j'aurais besoin :
- Des fans de Warriors Orochi, histoire qu'on se forme une petite équipe, afin de m'aider a traduire le jeu plus rapidement. Une personne souvent en ligne de préférence.
- Au moins une personne japonaise, ou qui connais bien la langue. Pas forcément fan de Warriors Orochi, ce sera moi qui demandera de temps en temps une petite traduction ou 2.
Un fan de Warriors Orochi japonais serait l'idéal, mais on peut toujours rêver.
Merci d'avance!
J'ai entamer le projet de traduire Warriors Orochi Z, une compilation de Warriors Orochi 1 et 2, avec 2 personnage en plus, ainsi que quelques batailles supplémentaire. Grace au Patch anglais, je peut traduire tout les caractères anglais sans problème, mon soucis viendra plus tard.
En fait les seules batailles traduite sont celle de l'histoire du Shu de Warriors Orochi 2, et les deux premières du Wei, du même jeu. Et encore, pas tout est traduit. (J'ai du utiliser Google traduction pour traduire certains passage. Comme ça suffisait pas, j'ai du aussi noter chaque dialogues dans un fichier Word, en refaisant la bataille plusieurs fois avec des personnages différents, et comparer certains mots et ponctuation pour arriver a comprendre quelle phrase ce plaçais à quel endroit...)
Dans un sens sa me permet de découvrir des faces du jeu que je ne connaissais pas, mais au bout d'un moment, si je fait sa tout seul je vais me lasser. Et j'espère aussi ne pas être le seul à utiliser ces traductions. (Ayant un compte megaupload premium, je pourrait toujours héberger le résultât).
Enfin c'est une bonne solution pour avoir Warriors Orochi avec les voix qu'il mérite : Le japonais. Et peut être avec une meilleure traduction que les traducteur Anglo-français, qui se sont pas mal chier sur se jeu.
Ce dont j'aurais besoin :
- Des fans de Warriors Orochi, histoire qu'on se forme une petite équipe, afin de m'aider a traduire le jeu plus rapidement. Une personne souvent en ligne de préférence.
- Au moins une personne japonaise, ou qui connais bien la langue. Pas forcément fan de Warriors Orochi, ce sera moi qui demandera de temps en temps une petite traduction ou 2.
Un fan de Warriors Orochi japonais serait l'idéal, mais on peut toujours rêver.
Merci d'avance!
Re: Japonais et Warriors Orochi
Tu as peut-être Kuro Neko XIII dans tes contacts ? Il est fan de Warriors Orochi et ça fait deux ans qu'il prend des cours du soir de Japonnais (il l'étudiait seul avant). Il a l'habitude d'acheter de l'import Japonais aussi. =)
Pour ma part, j'aime bien les Samurai Warriors et les Dynasty Warriors, mais j'en suis pas une fan. Je n'ai jamais joué à un Warriors Orochi et mon japonais se limite aux hiragana (et aux kanjis Homme et Lune xD ). -o-
Bon courage pour ta traduction~!
PS : Embauche un correcteur aussi pour la grammaire, peut-être ^^
Pour ma part, j'aime bien les Samurai Warriors et les Dynasty Warriors, mais j'en suis pas une fan. Je n'ai jamais joué à un Warriors Orochi et mon japonais se limite aux hiragana (et aux kanjis Homme et Lune xD ). -o-
Bon courage pour ta traduction~!
PS : Embauche un correcteur aussi pour la grammaire, peut-être ^^
Mistral- Nouveau à Martyriser
- Age : 30
Date d'inscription : 17/10/2010
Re: Japonais et Warriors Orochi
Faut déjà voir si sa intéresse du monde bien sur n_n Je connais pas Kuro Neko, bien que je crois que tu m'en a déjà parler il y'a un bail =o
Re: Japonais et Warriors Orochi
Warriors Orochi ne me branche pas trop, pour le 1, j'avais fait tous les scénar', joué encore pour des armes nv 4, puis j'ai arrêté, prise de désespoir, de monter des persos au nv 99.
Sauvegarde corrompu, puis effacé pour le 2, je n'avais pas fait beaucoup...
S'il s'agit pour le premier cas, de retranscrire ce qu'il y a à l'écran de la version FR, ok, 'y a pas de problème. Mais tu m'avais dit qu'il y avait des trads foireux si on se fie à l'oral anglophone, mais bon, ça j'y concède. ^^ Que doit faire le bonhomme, et à quoi doit-il se fier, pour ce critère-ci ?
Sauvegarde corrompu, puis effacé pour le 2, je n'avais pas fait beaucoup...
S'il s'agit pour le premier cas, de retranscrire ce qu'il y a à l'écran de la version FR, ok, 'y a pas de problème. Mais tu m'avais dit qu'il y avait des trads foireux si on se fie à l'oral anglophone, mais bon, ça j'y concède. ^^ Que doit faire le bonhomme, et à quoi doit-il se fier, pour ce critère-ci ?
Vlex- Facteur Indiscret
- Age : 29
Date d'inscription : 20/09/2010
Emploi/loisirs : Auditrice de profs, gratteuse de papiers
Localisation : Dans ma grotte
Humeur : Léthargeek
Re: Japonais et Warriors Orochi
J'ai juste a reprendre les dialogues pendant les combats et a les traduire. Du japonais au français c'est le plus dur.
Grace a un patch installé avant, j'ai un peu d'anglais ce qui fait gagner beaucoup de temps. Mais les textes japonais seront l'obstacle principal =/
Grace a un patch installé avant, j'ai un peu d'anglais ce qui fait gagner beaucoup de temps. Mais les textes japonais seront l'obstacle principal =/
Re: Japonais et Warriors Orochi
C'est du katakana à coup sur, le problème c'est connaître la traduction des mots et le vocabulaire c'est hyper important.
http://www.jeuxvideo.com/dossiers/00014077/jouer-a-des-jeux-en-japonais-les-100-termes-les-plus-utilises-008.htm
si ça peut aider...
http://www.jeuxvideo.com/dossiers/00014077/jouer-a-des-jeux-en-japonais-les-100-termes-les-plus-utilises-008.htm
si ça peut aider...
Ryuuk- Seigneur Loup Blanc
- Age : 33
Date d'inscription : 20/09/2010
Humeur : kouglof
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|